Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Inženjer lokalizacije
Opis
Text copied to clipboard!
Tražimo iskusnog i strastvenog inženjera lokalizacije koji će se pridružiti našem timu i pomoći u prilagodbi softverskih proizvoda, web stranica i digitalnog sadržaja različitim jezicima i kulturama. Kao inženjer lokalizacije, bit ćete odgovorni za tehničke aspekte lokalizacijskog procesa, uključujući pripremu datoteka, upravljanje prijevodima i osiguravanje kvalitete lokaliziranog sadržaja.
Vaša uloga uključuje blisku suradnju s timovima za razvoj softvera, dizajn, marketing i upravljanje proizvodima kako biste osigurali da lokalizirani proizvodi budu funkcionalni, kulturno prikladni i usklađeni s očekivanjima korisnika na različitim tržištima. Također ćete raditi na automatizaciji procesa lokalizacije, optimizaciji radnih tokova i rješavanju tehničkih izazova povezanih s višejezičnim sadržajem.
Ključni zadaci uključuju analizu i pripremu datoteka za prijevod, rad s alatima za upravljanje prijevodima (CAT alati), testiranje lokaliziranih verzija softvera te suradnju s prevoditeljima i vanjskim partnerima. Osim toga, bit ćete odgovorni za osiguravanje konzistentnosti terminologije i kvalitete prijevoda kroz razvoj i održavanje glosara i stilskih vodiča.
Idealni kandidat ima iskustvo u lokalizaciji softvera, razumije rad s kodnim datotekama i formatima kao što su XML, JSON, i HTML, te posjeduje snažne analitičke i komunikacijske vještine. Poznavanje programskih jezika poput Python, JavaScript ili bash skriptiranja smatra se prednošću.
Ako ste strastveni u vezi s lokalizacijom, volite raditi u dinamičnom okruženju i želite pomoći u globalizaciji digitalnih proizvoda, ovo je prilika za vas!
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Priprema i analiza datoteka za prijevod
- Rad s alatima za upravljanje prijevodima (CAT alati)
- Testiranje i osiguravanje kvalitete lokaliziranog softvera
- Suradnja s timovima za razvoj, dizajn i marketing
- Automatizacija i optimizacija procesa lokalizacije
- Razvoj i održavanje glosara i stilskih vodiča
- Rješavanje tehničkih problema povezanih s lokalizacijom
- Koordinacija s vanjskim prevoditeljima i partnerima
Zahtjevi
Text copied to clipboard!- Iskustvo u lokalizaciji softvera ili srodnom području
- Poznavanje formata datoteka kao što su XML, JSON, HTML
- Iskustvo s alatima za upravljanje prijevodima (npr. SDL Trados, MemoQ)
- Razumijevanje procesa globalizacije i lokalizacije
- Osnovno poznavanje programskih jezika (Python, JavaScript, bash)
- Snažne analitičke i komunikacijske vještine
- Sposobnost rada u timskom okruženju
- Pažnja na detalje i sposobnost rješavanja problema
Moguća pitanja na intervjuu
Text copied to clipboard!- Možete li opisati svoje iskustvo s lokalizacijom softvera?
- Koje alate za upravljanje prijevodima ste koristili?
- Kako biste riješili problem s neispravnim prikazom lokaliziranog teksta?
- Imate li iskustva s automatizacijom procesa lokalizacije?
- Kako osiguravate konzistentnost terminologije u prijevodima?
- Jeste li radili s programskim jezicima u kontekstu lokalizacije?
- Kako biste surađivali s timovima iz različitih odjela na lokalizacijskom projektu?
- Koji su najveći izazovi s kojima ste se susreli u lokalizaciji i kako ste ih riješili?